君明见和再作 其一翻译及注释

十年接淅家屡空,门无八关延五穷。谁言浩浩有馀乐,世故撩人工作恶。

译文:江水决堤啊又流回,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相随。没有我相伴相陪你,终有一天你会懊悔。

注释:江:长江。汜:由主流分出而复汇合的河水。归:荣归故里。妇人谓嫁曰归。不我以:不带我。我,媵自我也。

君不见韩非白首终无成,至今说难书汗青。要之赋命默有制,巧拙安知司马卿。

译文:江水静流啊积沙岛,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相交。在没有我的日子里,祝你平安岁月静好。

注释:渚:水中小洲。不我与:不与我相聚。处:忧愁。