沿山莳苗多费力,办与豪猪作粮食。草庵架空寻丈高,击版摇铃闹终夕。
译文:初秋时分携带者美丽侍妓,七月七的晚上盼望得到仙女的巧技。
注释:叶:世,时期。神媛:仙女。
孤犬无猛噬,长箭不暗射。田夫睡中时叫号,不似驱猪似称屈。
译文:河阳美女的身影在舞动,平津产的帷幕也色彩靓丽起来。
放教田鼠大于兔,任使飞蝗半天黑。害田争合到渠边,可是山中无橡术。
译文:似乎鹊桥从银河里浮现出来,龙车在九霄之外飞奔。
长牙短喙食不休,过处一抹无禾头。天明陇亩见狼藉,妇子相看空泪流。
译文:因为露水打湿,佩饰显得低垂,云彩漂移,象是进献锦绣衣物。
注释:荐:进献,祭献。
旱乾水溢年年日,会计收成才什一。资身百倍粟豆中,儋石都能几钱直。
译文:夜渐渐深了,黄色的月亮落了下去,面对的星星也稀稀拉拉地。
注释:靥:星光渐微渐隐的样子。
儿童食糜须爱惜,此物群猪口中得。县吏即来销税籍。
译文:空对着的灵台三星,正惭愧分辨不出那个是支机女(即织女星)。
注释:恧:惭愧。