挽张及民老先生翻译及注释

寂寞城南一亩宫,百年遗响寄孤桐。

译文:山南的江水浅处红梅开出小花,浅红色小朵梅花,开放在江南山岭上。红梅探看我倚靠着稀疏的篱笆,红梅从篱笆的缝里朝我望着。

注释:江南:代指黄州。疏篱:稀疏的篱笆。篱疏:篱笆之间的缝隙。

巢由杖屦云山外,陶阮生涯酒榼中。

译文:南极老人星行将到来,老人星到时,就是进入暮年时。离别时我们叮嘱要珍惜余年,红梅枯谢了,我们会依恋别离时的情谊。

注释:老人:老人星,又叫寿星,暗指时光流逝很快。行人,代指赵晦之。老:暮年。残枝:残败的梅花树枝,这里代指余年。惜:依恋。

祠壁鬼灯然夜雨,墓门翁仲啸秋风。

译文:参考资料:

招魂不隔卢沟水,泪洒霜林万叶红。

译文:1、朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:673-675