懒庵歌翻译及注释

眺望市廛间,海色明沙浦。中有懒庵人,偃仰长寄傲。

译文:连绵的山峦环绕着平湖,波涛很大,有摇动城墙之势。湖水的波光里倒映着山峦的影子,浸染着山的青翠。就要到三更时分,湖光荡漾,照到楼上犹如水晶一般清莹。

注释:平湖:湖名,位于嘉兴东南。波撼城:波涛汹涌,撼动城郭。浸:浸染。水晶楼:楼名,在浙江吴兴。一说指湖水泛着波光照到楼上,如同水晶一样。欲:将要。三更:半夜,午夜。

薄宦今倦游,脱冠挂神武。飘然归去来,卜筑江之浒。

译文:天上的流云遮住了月亮,柳树如同笼罩在雾中一样发暗。带着露珠的荷叶翻动时,水光闪烁,如同飞流的萤火一样。散开着花白稀松的头发,静静地待到天明。

注释:雾柳:指柳树如同雾罩着一样阴暗。度:指遮挡。露荷:带着露珠的荷叶。水流萤:风摆荷叶,叶上水珠闪亮得就像萤火虫一样。萧萧:指头发花白稀疏的样子。散发:散开的头发。

野鸡离樊笼,广漠阔纵步。任性率所之,束缚良觉苦。

译文:参考资料:

我狭宇宙宽,折腰何足道。有时客至问起居,十日五日头不梳。

译文:1、天人.唐宋词名篇鉴赏第3册.呼和浩特:内蒙古人民出版社,2006:332

閒尝扪室枕书卧,推窗搔首空踟蹰。科头揽衣出见客,草满庭除尘满榻。

译文:2、张璋.历代词萃.郑州:河南人民出版社,1983:174

疑是希夷梦觉初,却向儿童觅巾袜。不问家有无,但知留客饭。

脱粟蔬为羹,盘飧无兼馔。相期意不浅,物薄交始淡。

宾主各尽欢,方外客疏散。尊空常作酒徒呼,把臂谁能青白眼。

醉来送客不出门,一倒颓然不知晚。发声朗诵李杜诗,句读不成多脱简。

噫嘻乐哉,懒庵之乐谁与同,缅思往事如转蓬。人生百年忽已老,何必出龊形骸中。

世人弃懒庵,懒庵亦自弃。睚眦徒相煎,安得閒无事。

君不见嵇山睥睨箕踞时,王公大人亦何为。田窦宾客相倾轧,翟门罗雀无盈歉。

自兹笑流俗,此乐知者希。何如懒庵子,坦然共忘机。

请君歌一曲,予乐和尔歌,世路茫茫奈尔何。