登柳州城和柳子厚翻译及注释

独上城楼望八荒,神游霄汉入微茫。轻云带雨来高阁,落日随乌下女墙。

译文:从城上高楼远眺空旷的荒野,如茫茫海天般的愁思涌了出来。

注释:接:连接。一说,目接,看到大荒:旷远的广野。

万里故人怜远谪,千家砧杵断愁肠。长沙未有归朝计,老向天涯各异方。

译文:急风胡乱地掀动水中的荷花,密雨斜打在长满薜荔的墙上。

注释:惊风:急风;狂风。乱飐:吹动。芙蓉:指荷花。薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。重遮:层层遮住。千里目:这里指远眺的视线。江:指柳江。九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。