晓发张家湾望京邑翻译及注释

舟居变春夏,倦与云水期。月明宿沙湾,鸡声何咿咿。

译文:不要洗红衣啊,一洗再洗,红色会变浅。

注释:休洗红:乐府古题。乐府古辞有《休洗红》二首。

寒烟薄汀渚,征人事驱驰。长河就东没,明星亦西移。

译文:亲爱的人儿骑上马,放辔驰骋要趁少年;昨日送你出征,与你相别在桥畔。

注释:卿卿:男女的爱称。这里用来称呼所爱恋的男子。骋少年:放荡不羁的青年。骋,矜夸。殷桥:桥因洗红而赤。

鸣镳扬缁纷,策马纵青羁。远瞪鸾凤楼,有怀金玉姿。

译文:封侯之日早早归来,不要作那弦上的箭!

注释:弦上箭:比喻一去不复返。

玄发抱衷素,绿丝方见治。辗转繁虑积,缅邈千古思。

译文:参考资料: