中山问酒家翻译及注释

客从中山来,即问中山酒。村店倚绿桑,旗亭对官柳。

译文:阵阵西风,吹过平原,带来了禾黍的芳香;溅溅流泉,泻入沟渠,打谷场上一片繁忙。

注释:禾黍:禾与黍。泛指黍稷稻麦等粮食作物。鸣泉:淙淙鸣响的泉水。窦:此指水沟。

果熟垂虚檐,花飞拂暗牖。君子耻空罍,小人思击缶。

译文:只有它经过了一年辛勤耕耘的老牛,闲适地躺在山坡上,嚼着草,沐浴着金色的夕阳。

注释:了:了却。啮:同“嚼”,啃、咬。原作“齧”。

季鹰快生前,苏秦矜肘后。蚁汎正乘欢,蝇营我何有。

译文:参考资料:

酒家旧名胡,临邛新娶妇。愿因陶旅情,无钱肯沽否。

译文:1、赵山林,潘裕民.桃李春风一杯酒——宋诗经典解读:中西书局,2009-10-1:第141-142页.